Loïc DEPECKER a écrit une centaine d'articles et fait plusieurs centaines d'interventions en colloques et séminaires d'université.

Ces articles couvrent plusieurs champs, particulièrement : la linguistique générale, la néologie, la terminologie scientifique et technique, l'histoire de la langue, la conceptologie (étude des concepts), le lexique, les dictionnaires, les vocabulaires francophones, la sémantique, la syntaxe, la politique linguistique, l'aménagement des langues... sans oublier l'œuvre de Ferdinand de Saussure, promoteur de la linguistique moderne.

 

PRINCIPAUX ARTICLES

 

HISTOIRE DE LA LANGUE

  • « La langue des sports et des loisirs de plein air », in Histoire de la langue française de Brunot, 1914-1945, (sous la direction de Gérald Antoine et Robert Martin), CNRS, Paris, 1996, pp. 463-505.

LINGUISTIQUE

  • « Retour à la dialectologie », journées d'étude Vers une convergence des méthodologies en mesure de l'implantation terminologique, Université de Toulouse-le-Mirail, 13 et 14 mars 1997,Terminologies nouvelles, n° 16, RINT, Bruxelles, 1997, pp. 5-6.
  • « L'internet, un médium qui bouleverse les contenus linguistiques », Le français dans le monde, numéro spécial, Recherches et applications, « Multimédia, réseaux et formation », juillet 1997, pp. 165-182.
  • « Monème, synthème et phrasème : essai d'introduction du concept de phrasème dans la théorie fonctionnaliste », La Linguistique, vol. 35, fasc.2/1999, PUF,  Paris, pp. 23-46.
  • « Linguistique et terminologie : problématique ancienne, approches nouvelles », Bulletin de la Société de linguistique de Paris, tome XCVII, fasc. 1, pp. 123-152, Paris, 2002.
  • « François Rastier », Universalia, Supplément de l'Encyclopaedia universalis, Paris, 2003, p. 406.

POLITIQUE LINGUISTIQUE

  • « Le français dans le monde », Grand Larousse annuel, édition 1994, Larousse, Paris.
  • « Le français dans le monde », Larousse annuel, édition 1995, Larousse Paris.
  • « Le français dans le monde », Le livre de l'année, édition 1996, Larousse, Paris.
  • « Le français dans le monde », Le livre de l'année, édition 1997, Larousse, Paris.
  • « L’aménagement des langues », Universalia 1995, Supplément de l'Encyclopaedia universalis, Paris, 1995, p. 133-137.
  • « L'aménagement terminologique : de l'usage à la décision », Conférence inaugurale du Séminaire sur l'implantation des termes officiels, tenu dans le cadre du RINT (Réseau international de néologie et de terminologie),Terminologies nouvelles, n° 12, RINT, Bruxelles, 1995, pp. 9-13.
  • « L'inscription des termes officiels dans les dictionnaires de langue, l'implantation des termes officiels », Terminologies nouvelles, n° 12, RINT (Réseau international de néologie et de terminologie), Bruxelles, 1995, pp.151-154.
  • « La politique linguistique en France », Équivalences, Revue de l'Institut supérieur de traducteurs et interprètes de Bruxelles, volumes 24/2 et 24/1-2, Bruxelles, 1995, pp. 33-40.
  • « L’œuvre de Louis Guespin et son influence sur certaines orientations de la politique linguistique en France » in Delavigne (Valérie) et Gaudin (François) (textes rassemblés par), Louis Guespin terminologue, Publications de l'Université de Rouen, Rouen 2000, pp. 59-65.

ÉTUDES SUR LE CONCEPT

  • « Le signe entre signifié et concept », in Le sens en terminologie, (sous la direction de Henri Béjoint et Philippe Thoiron), Presses universitaires de Lyon, Lyon,  2000, pp. 86-121.
  • « Saussure et le concept », Bulletin de la Société de linguistique de Paris, tome XCVIII, fasc. 1, pp. 53-100, Paris, 2003.
  • « Libellule et dragon : retour sur un article de la revue Meta « Notion d’ « archi-concept » et dénomination », in Maniez (François) et Dury (Pascaline), Lexicographie et terminologie : histoire de mots, Hommage à Henri Béjoint, col. Travaux du CRTT, Presses universitaires de Lyon, Lyon, 2008, pp. 241-248.
  • « Entre idée et concept : vers l’ontologie », in Savatovsky (Dan) et Candel (Danielle) (dir.), Genèses de la terminologie contemporaine (sources et réception), Langages, n° 168, Larousse, Paris, décembre 2007, pp. 35-46 (en collaboration).
  • « Comment aborder le concept du point de vue de la linguistique ? », in Briu (Jean-Jacques), Terminologie (I) : analyser des termes et des concepts, col. Travaux interdisciplinaires et plurilingues, Peter Lang, Berne, 2011, pp. 17-32.
  • Depecker (Loïc) et al., « La description du réel, un premier pas vers l’usine numérique », Bulletin de l’AFIA (Association française pour l’intelligence artificielle),  n° 72, avril 2011, pp. 52-54.

FRANCOPHONIE

  • « Langues françaises et francophonie », Universalia, Supplément de l'Encyclopaedia universalis, Paris, 1992, pp. 128-132.
  • « Plurilinguisme et avenir des langues », Universalia, Supplément de l'Encyclopaedia universalis, Paris, 1997, pp.  110-115.
  • « Fait-il cru dans l'aubette ? », Infolangue, volume 4, numéro double 1-2, Printemps 2000, Montréal, pp. 29-30.
  • « M comme Mots, mots, mots » in Tu parles  ! ? Le français dans tous ses états, paru à l'occasion de l'exposition sur la langue française tenue à Bruxelles, Lyon, Dakar et Québec, Flammarion, Paris, 2000, pp. 187-203.
  • « Les termes francophones : une inventivité irréductible », in Le français et ses usages à l'écrit et à l'oral, Dans le sillage de Suzanne Lafage, Mélanges offerts à Suzanne Lafage, Presses de la Sorbonne nouvelle, Paris, 2001, pp. 113-119.
  • « De voyagiste à courriel, influences réciproques de la coopération entre la France et le Québec en matière de néologie et de terminologie (1975-2000) », Terminogramme, Hors-série 2001, n° 101-102, Les Publications du Québec, Montréal, 2002, pp. 119-129.
  • « Le français enchanté : petit glossaire de mots pilipilisés », Notre librairie, Revue des littératures du sud, ADPF, n° 159, juillet-septembre 2005, pp. 44-47.

NÉOLOGIE

  • « L'inventivité terminologique », Le livre de l'année, édition 1996, Paris, Larousse, pp. 349-351.
  • Terminologies nouvelles (Revue du Réseau international de néologie et terminologie (RINT), en ligne http://www.termisti.org/rifal/cahiers/index.html) : passim.
  • « Balnéo : un projet de réseau informatique pour la veille néologique », Terminologies nouvelles, n° 14, décembre 1995, pp. 48-53 (en collaboration avec André Le Meur).
  • « Recherches néologiques sur Internet », Nouveaux outils pour la néologie, Terminologies nouvelles, n° 20, RINT (Réseau international de néologie et de terminologie), Bruxelles, 2000, pp. 4-11. (en collaboration avec Céline Tucat).
  • « Nouveaux outils pour la néologie », Terminologies nouvelles, n° 20, RINT (Réseau international de néologie et de terminologie), Bruxelles, 2000, 80 p. (en collaboration avec Louis-Jean Rousseau).

TERMINOLOGIE

  • « Cinq notions de télédétection aérospatiale : un exemple de structuration terminologique », Meta, XXXIV, 2, Montréal, 1989, pp. 280-284.
  • « Traitement d'une paire terminologique : ground range image  et slant range image », Meta, XXXVI, I, 1991, pp. 231-233.
  • « Terminologie », Encyclopaedia universalis, Thésaurus R-Z, 27e volume, Paris, 1990, p. 3423.
  • « Réflexion sur la question des sigles dans la normalisation », Terminologie et traduction, n° 2, Commission des Communautés européennes, Luxembourg, 1990, pp. 141-148.
  • « Les enjeux de la terminologie », Universalia, Supplément de l'Encyclopaedia universalis, Thèmes et problèmes, Paris, 1991, pp. 302-304.
  • « Quelques aspects des vocabulaires français de la fin du XXe siècle : entre créativité lexicale et parallélisation sur l'anglais », La Banque des mots, n° 60, CILF, Paris, 2000, pp. 103-134.
  • « Terminologie d'un secteur d'activité, les risques à l'hôpital : pour une nouvelle conception de la sécurité hospitalière », (en col. avec le docteur Eytan Ellenberg), La Banque des mots, n° 67, CILF, Paris, 2004, pp. 35-49.
  • « L'ère de la terminologie informationnelle », Dossier Terminologie : nouvelles orientations, Revue française de linguistique appliquée, volume III, fascicule 2, Éditions De Werelt, Amsterdam, 1999, pp. 7-15.
  • « La terminologie : ouverture d’un champ disciplinaire », Pour l’amour des mots, Glanures lexicales, dictionnairiques, grammaticales et syntaxiques, Hommage à Michèle Lenoble Pinson, Textes réunis par Martine Willems,  col. Lettres, Facultés universitaires Saint-Louis,  Bruxelles, 2009, p. 91-106.
  • « Les dérives du signe », in Des arbres et des mots, Hommage à Daniel Blampain, Les Éditions du Hazard, Bruxelles, novembre 2006, pp. 49-52.
  • « Contribution de la terminologie à la linguistique », in La terminologie : nature et enjeux, Langages, n° 157, Larousse, Paris, mars 2005, 128 p.
  • « How to build Terminology Science ? », in Hendrik Kockaert and Frieda Steurs (dir.),  Handbook of Terminology and Terminology Management, John Benjamins Publishing Company, 2014.

FERDINAND DE SAUSSURE

  • « Saussure et le concept », Bulletin de la Société de linguistique de Paris, tome XCVIII, fasc. 1, pp. 53-100, Paris, 2003.
  • « Pour une généalogie de la pensée de Saussure », Bulletin de la société de linguistique de Paris, CIII, fasc. 1, 2008, pp.1-56.
  • « Pour une généalogie de la pensée de Saussure 2 », Bulletin de la société de linguistique de Paris, CIV, fasc. 1, 2009, pp.17-83.
  • « Un autre Saussure », L'information grammaticale, n° 105, mars 2005, pp. 7-14.
  • « Le concept de « valeur » dans les manuscrits saussuriens », in L’apport des manuscrits de Ferdinand de Saussure, n° 185, Larousse, Paris, 2012, pp. 109-124.
  • « Le fragment des similia de Ferdinand de Saussure : essai d’analyse », in Valentina Chepiga et Estanislao Sofia, Archives et manuscrits de linguistes, col. Sciences du langage : carrefours et points de vue », n° 13, École normale supérieure, Academia, L’Harmattan, Louvain-la-Neuve, 2014, pp. 47-63.

TYPOLOGIE DES LANGUES

  • « Typologie des langues : quelques éléments », Encyclopaedia Universalis, cédérom,  Paris, 2009, 20 p.

VOCABULAIRES

  • « Pour les jargons », Hommage à Bernard Quemada, Meta, numéro spécial, vol. 39, n° 4, décembre 1994, pp. 736-740.
  • « Leçon de mots … techniques », l’École des lettres, collèges, n° 1, 2007-2008, pp. 39-40.
  • « Entre mot et terme : de la technicité dans les mots », Le français moderne, La problématique du mot, n° 1, 2009, pp. 132-144.
  • « Aperçus sur l’imaginaire des métiers », in Parlers de métiers, Hommage à Gabrielle Quemada, Études de linguistique appliquée, Revue de dialectologie des langues-cultures et de lexiculturologie,  Klincksieck-Didier Éditions, Paris, juillet-septembre 2013, pp. 297-305.

 

Divers (articles dans LA PRESSE NATIONALE)

  • « Des leaders et des chefs », le Monde, 15 juin 1990, p. 2.
  • « Langue parfaite et mots justes », le Monde, 10 octobre 1992, p. 2.
  • « L’anglais n’est pas forcément la langue dominante dans les entreprises », le Monde, Économie, mardi 26 février 2008, p. VI.
  • Expolangues, 1999, Éditorial.
  • « La mondialisation et les langues », Termnet News, Journal of International Cooperation in Terminology, n° 68/69, 2000 (livraison 2001), p. 35.
  • « Pour un espace de santé », site de l'Espace éthique, en ligne, novembre 2003 (en collaboration avec le docteur Eytan Ellenberg).

 

DIRECTION DE REVUES

  • La Lettre de la Société française de terminologie, n° 1 à 23, Société française de terminologie, Paris, 1999-2015, 8 p.

DIRECTION DE NUMÉRO DE REVUES

  • Nouveaux outils pour la néologie, Terminologies nouvelles, n° 20, RINT (Réseau international de néologie et de terminologie), Bruxelles, 2000, 80 p. (en collaboration avec Louis-Jean Rousseau éd.).
  • La terminologie : nature et enjeux, Langages, n° 157, mars 2005, Larousse, Paris, 128 p.
  • L’apport des manuscrits de Ferdinand de Saussure, Langages, mars 2012, Larousse, Paris, 128 p.

CRITIQUES ET RECENSIONS (notamment)

  • Hagège (Claude), « L'Homme de paroles », l'École des lettres, II, n° 12, 1985-1986.
  • Hagège  (Claude), « Le français et les siècles », l'École des lettres, I, n° 7, 1987-1988.
  • « Le Petit Larousse 1989 », l'École des lettres, II, n°  5, 1988-1989.
  • « Le Petit Robert », l'École des lettres, n°  6, 1988-1989.
  • Walter (Henriette), « Le français dans tous les sens », l'École des lettres,  n° 15, 1987-1988.
  • Bernet (Charles) et Rézeau (Pierre), « Dictionnaire du français parlé », l'École des lettres, n° 14, 15 juin 1990.
  • Pergnier (Maurice), « Les Anglicismes », l'École des lettres, n° 3, 1990-1991, p. 55-56.
  • Dictionnaire féminin-masculin des professions, des titres et des fonctions, l'École des lettres, II, n°  3, 1991-1992.
  • Boisgontier (jacques), Dictionnaire du français régional des pays aquitains, Éditions Bonneton, Paris, 1991, 157 p., l'École des lettres, II, n° 2, 1992-1993, p. 82.
  • Camps (Christian), Dictionnaire du français régional du Roussillon, Éditions Bonneton, Paris, 1991, 93 p., l'École des lettres, II, n° 4, 1992-1993, p. 66.
  • Collinot (André) et Mazière (Francine), « Un prêt-à-parler : le dictionnaire », l'École des lettres , n° 10, 15 février 1998, pp. 81-83.
  • Mortureux (Marie-Françoise), « La lexicologie entre langue et discours », l'École des lettres , n° 10, 15 février 1998, pp. 83-85.
  • Lehmann (A.) et Martin-Berthet (F.), Introduction à la Lexicologie, Sémantique et morphologie, l'École des lettres  n° 12, 1998-1999.
  • Szende (Thomas) (dir.), Dictionnaires bilingues, Méthodes et contenus, Paris, Bibliothèque de l'INaLF, Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique n°1, Honoré Champion, 2000, compte rendu in Revue française de linguistique appliquée, volume IV-2/décembre 1999, livraison hiver 2000, pp. 135-137.
  • Schaetzen (Caroline de) (dir.), Des termes et des choses, Questions de terminologie, Paris, Institut Marie Haps, La Maison du Dictionnaire, 2000, compte rendu in Revue française de linguistique appliquée, volume IV-2/décembre 1999, livraison hiver 2000, pp. 137-138.
  • Pruvost (Jean), Les dictionnaires de langue française, col. Que sais-je ?, PUF, Paris, 2002, 127 p., l'École des lettres, n° 2, 2002-2003, pp. 85-89.
  • Rastier (François), Arts et sciences du texte, col. Formes sémiotiques, PUF, Paris, 2002, 303 p., l'École des lettres, n° 3, 2002-2003, pp. 89-93.
  • Frei (Henri), La grammaire des fautes, Slatkine Reprints, Genève-Paris, 1993, [1929], 317 p., l'École des lettres, n° 5, 2002-2003, pp. 72-77.
  • Saussure (Ferdinand de), Écrits de linguistique générale, Gallimard, Bibliothèque de philosophie, Paris, 2002, 354 p., l'École des lettres, n° 8, 2002-2003, pp. 89-93.
  • Dictionnaire des mots rares et précieux, l'École des lettres, n°12, 2002-2003, pp. 76-81.
  • Pruvost (Jean), Sableyrolles (Jean-François), Les néologismes, Que sais-je ?, PUF, Paris, 2003, 127 p., l'École des lettres, 2003-2004, n° 6, pp. 69-72.
  • Chansou (Michel), L'aménagement lexical en France pendant la période contemporaine (1950-1994). Étude de sociolexicologie, Champion, 2003, 224 p. in l'École des lettres, n° 11, 2003-2004, pp. 63-70.
  • Neologica, Revue internationale de la néologie, in Bulletin de la Société de linguistique de Paris, tome CII, fascicule 2, 2007, comptes rendus 2007, pp. 30-33.
  • Corbeil (Jean-Claude), L’embarras des langues, Origine, conception et évolution de la politique linguistique québécoise, Québec Amérique,  2007, 548 p. in Recherches sociographiques, mai-août 2008, vol. XLIX, n°  2, pp. 355-357,  Université Laval, Québec.
  • Lionel Meney, Main basse sur la langue, Idéologie et interventionnisme linguistique au Québec,  Liber,  2010, 508 p. in Recherches sociographiques, vol. 52, n° 1, 2011, pp. 158-160.
  • Savatovsky (Dan) et Candel (Danielle) (dir.), Genèses de la terminologie contemporaine (sources et réception), Langages, n° 168, Larousse, Paris, décembre 2007, 116 p. in L’information grammaticale, n° 119, octobre 2008, pp. 7-9.
  • Neologica, Revue internationale de la néologie, in Bulletin de la Société de linguistique de Paris, tome CVI, fascicule 2, 2011, comptes rendus 2011, pp. 296-298.
  • Bronckart (Jean-Paul), Bulea (Ecaterina), Bota (Cristian), Le projet de Ferdinand de Saussure, in Bulletin de la Société de linguistique de Paris, tome CVI, fascicule 2, Librairie Droz, Genève-Paris, 2011, pp. 7-8.
  • Amacker (René), Science du langage, De la double essence du langage, Librairie Droz S.A., Genève, 2011, 354 p. in Bulletin de la Société de linguistique de Paris, 2013-2, pp. 76-80.

PRINCIPALES COMMUNICATIONS RETRANSCRITES

  • « Éloge de la synonymie », Actes du colòquio de lexicologia e lexicografia, 26 et 27 juin 1990, INIC, Université de Lisbonne, Lisbonne 1991, pp. 204-206.
  • Allocution d'ouverture pour la création de la première université d'automne en terminologie, in Actes de la première université d'automne en terminologie, Rennes II, 21-26 septembre 1992, in Terminologie et terminotique, La Maison du Dictionnaire, Rennes, 1992, pp. 5-7.
  • « Les domaines en terminologie : quelques approches », Cicle de conferencies, Termcat, La terminologia en el seu entorn, Generalitat de Catalunya, Barcelona, 1992, 69 p.
  • « Harmoniser », in Actes de la deuxième université d'automne en terminologie, Rennes II, 20-25 septembre 1993, in Aménagement terminologique, En bons termes, Rennes, 1994.
  • « Contribution de l'expérience française à une méthodologie de l'aménagement terminologique », Kocourek (R.) (éd.), Actes de langue française et de linguistique, ALFA, 1994/95, Volume 7/8, Universitas Dalhousiana, Halifax, Nova Scotia, Canada, pp. 89-97.
  • « Aménagement terminologique », Actes de la troisième université d'automne en terminologie, Rennes II, 21-26 septembre 1994, En bons termes, Rennes, 1994, pp. 101-121.
  • « L'aménagement terminologique : de l'usage à la décision », Conférence inaugurale du Séminaire sur l'implantation des termes officiels, tenu dans le cadre du RINT (Réseau international de néologie et de terminologie), Terminologies nouvelles, RINT, Bruxelles, 1995, pp. 9-13.
  • « Aménagement terminologique », Actes de la quatrième université d'automne en terminologie, Rennes II, septembre 1995, pp. 75-76.
  • « L'inventaire français des banques de terminologie effectué en 1995 dans le cadre du Réseau international de néologie et de terminologie (RINT) », in Terminologies nouvelles, n° 15, Bruxelles, juin et décembre 1996, pp. 132-134 (en collaboration avec Christophe Riondet).
  • « Les vocabulaires de spécialité : nouvelles perspectives d'aménagement ", in Actes de la Journée des dictionnaires, Université de Cergy-Pontoise, Cergy-Pontoise, 20 mars 1996 in Pruvost (Jean) (dir.), Les dictionnaires de langue française, Dictionnaires d'apprentissages, Dictionnaires spécialisés de la langue, Dictionnaires de spécialité, Honoré Champion, Paris, 2001, pp. 225-229.
  • « Terminologia i estandarditzacio », in Actes du séminaire du Réseau panlatin de terminologie (REALITER), 15 décembre 1995, Jornada panllatina de terminologia, Institut universitari de lingüistica aplicada, Université Pompeu Fabra, Barcelone, 1996, pp. 31-35.
  • « Terminologie et standardisation », Hieronymus Complutensis, El mundo de la Traduccion, n° 3, janvier-juin 1996, Revista del Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores, pp. 85-88.
  • « Structure du signe linguistique : application à plusieurs disciplines », colloque  « Terminologie et interdisciplinarité » organisé par le Centre de terminologie de Bruxelles (Institut Marie Haps) et l'Association internationale des professeurs de langues vivantes, avril 1996, Le langage et l'Homme, Langues de spécialité et terminologie, De Boeck Université, vol. XXXII, décembre  1997, pp.  7-9.
  • « La politique terminologique en France, réflexions méthodologiques sur le travail en terminologie et en terminotique dans les langues latines », Séminaire du réseau panlatin de terminologie (REALITER),  Nice, 1er et 2 juillet 1996, Université de Nice-Sophia-Antipolis, Travaux du LILLA, sous la responsabilité de Henri Zinglé, Publications de la Faculté des lettres, arts et sciences humaines de l'Université de Nice-Sophia-Antipolis, Nice, 1997, pp. 43-45.
  • « Retour à la dialectologie », Conférence inaugurale des journées d'étude « Vers une convergence des méthodologies en mesure de l'implantation terminologique », Université de Toulouse-le-Mirail, 13 et 14 mars 1997, Terminologies nouvelles, n° 16, RINT, Bruxelles, 1997, pp. 5-6.
  • Conclusions du colloque sur « Les dictionnaires spécialisés et l'analyse de la valeur », Bibliothèque des cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain, Langues et société, Peeters Louvain-la-Neuve, 1997, pp.  279-283.
  • « Essai de délimitation d'unités supérieures au synthème », XXIIIe colloque international de linguistique fonctionnelle, Société internationale de linguistique fonctionnelle, Lugano, 22 avril 1999, La Linguistique, vol. 35, fasc.2/1999, PUF,  Paris, pp. 23-46.
  • « Signe et concept : un exemple d'apport de la terminologie à la réflexion linguistique », Journées internationales de linguistique appliquée, JILA'99, Nice, 25 juin 1999, Travaux du LILLA, sous la responsabilité de Henri Zinglé, Publications de la Faculté des lettres, arts et sciences humaines de l'Université de Nice-Sophia-Antipolis, Nice, 1999, p. 89 sq.
  • « Le terme technique, signe vivant dans les langues », intervention au forum « Français de l'avenir avenir du français », organisé au ministère de la recherche par le Centre international d'études pédagogiques, Paris, 18 octobre 1999 ; Les Cahiers du CIEP, Didier, 2000, pp. 67-69.
  • « Terminologie et technologies : théories, pratiques et enjeux », Journée sur la terminologie, LILLA (Laboratoire d'informatique linguistique), Université de Nice, 1er décembre 2000 in Travaux du LILLA, sous la direction de Henri Zinglé, n° 4, Université de Nice Sophia Antipolis, Nice, 2002, pp. 105-112.
  • « La terminologie, discipline autonome ? », Actes du colloque « Traduction et déontologie » organisé par la Société française des traducteurs, Paris 29 septembre 2001, in Traduire, n° 193, 2002, pp. 27-40.
  • « L'invention verbale en français contemporain », organisé par le Centre international d’études pédagogiques, Carré des sciences, Paris, 8-9 octobre 2001, in L'invention verbale en français contemporain, col. Les cahiers du CIEP, Didier, Paris, 2003, pp. 77-89.
  • « Les principes de l'analyse terminologique », octobre 2002, in Gutiérrez Rodilla (Bertha M.), Aproximaciones al lenguaje de la ciencia, Colección Beltenebros, Burgos, 2003, pp. 53-67.
  • « Une linguistique pour traducteurs », Université de Grenade, École de traducteurs et d'interprètes, Grenade (Espagne), 14 décembre 2002, in Gallardo San Salvador (Natividad), Terminología y traducción : un bosquejo de su evolución, Grenade, 2003, pp. 345-348.
  • « La terminologie est-elle une science ? », colloque La terminologie discipline scientifique, tenu à l’École normale supérieure le 17 octobre 2003, Société française de terminologie, Université de Paris III, Afnor, Union latine, in La terminologie discipline scientifique, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2004, pp. 11-18.
  • « La néologie du français : de quoi bouleverser les idées reçues », Congrès international des professeurs de français, Atlanta, 22 juillet 2004, « La néologie du français : de quoi bouleverser les idées reçues »,  in Le français, le défi de la diversité, Actes du XIe congrès mondial des professeurs de français, Dialogues et cultures, n° 50, FIPF, 2005, pp. 116-123.
  • « Quels principes dégager pour traiter la néologie ? », colloque Les néologies contemporaines, Société française de terminologie, École normale supérieure, Paris 15 octobre 2004, in La terminologie discipline scientifique (dir.), col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, 2005, Paris, pp. 13-23.
  • « La définition terminologique : nouveaux développements », in Béjoint (Henri) et Maniez (François), De la mesure dans les termes, col. Travaux du CRTT, Presses universitaires de Lyon, Lyon, 2004, pp. 306-312.
  • « Quelques points d'histoire et d'explication des sciences de l'information », colloque « Terminologies et sciences de l’information » tenu à l'École normale supérieure de la rue d'Ulm le 2 décembre 2005 sous le patronage du professeur Pierre Gilles de Gennes, prix Nobel de physique, Société française de terminologie, École normale supérieure, Paris, 2006, pp.15-23.
  • « Linguistique, terminologie et ontologie », colloque « Terminologie et ontologie » tenu à l'École normale supérieure de la rue d'Ulm le 1er  décembre 2006 sous le patronage du professeur Pierre Gilles de Gennes, prix Nobel de physique, Société française de terminologie, École normale supérieure, Paris, 2007, pp. 13-18.
  • « Pour une ethnoterminologie », colloque « Terminologie : approches transdisciplinaires », Université de Québec en Outaouais, Gatineau-Hull (Ottawa),  jeudi 3 mai 2007, in Dans tous les sens du terme, col. Regards sur la traduction, Presses de l’Université d’Ottawa, pp. 13-30.
  • « À propos d’un article paru dans Meta en décembre 1996 », colloque en hommage à Henri Béjoint, Université de Lyon II, Lyon, 28 septembre 2007, in Maniez (François) et Dury (Pascaline), Lexicographie et terminologie : histoire de mots, Hommage à Henri Béjoint, col. Travaux du CRTT, Presses universitaires de Lyon, Lyon, 2008, pp. 241-248.
  • « La terminologie ou comment s’orienter dans la pensée et la langue ? », Colloque Glat 2008, Terminologie : discours, technologie et acteurs sociaux, colloque tenu à Telecom Bretagne, 25 mai 2008, pp. 149-154.
  • La terminologie aujourd’hui : quelques éléments pour l’entreprise », Colloque « Enjeux de la terminologie automobile dans la mondialisation »,  colloque tenu au Comité des constructeurs français d’automobiles le 24 janvier 2008 sous le patronage du professeur Yves Chauvin, prix Nobel de chimie, Société française de terminologie, Université de la Sorbonne nouvelle-Paris III, Afnor, Club informatique des grandes entreprises françaises, Paris, 2008, pp. 17-21.
  • « L’aménagement des langues : position de la question », Conférence inaugurale du Colloque international organisé à l’École normale supérieure le 18 décembre 2008 « L’idée de politique linguistique », Paris, 2009, Société française de terminologie, Paris, 2009, pp. 13-17.
  • « L’évaluation des politiques linguistiques », colloque L’évaluation des politiques linguistiques », tenu à l’École normale supérieure le 23 octobre 2009 sous le patronage du professeur Yves Chauvin, prix Nobel de chimie, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2010, pp. 17-21.
  • « L’aménagement des langues : position de la question », Conférence inaugurale du Colloque international organisé à l’École normale supérieure le 18 décembre 2008 « L’idée de politique linguistique », col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2009, pp. 13-17.
  • « Quelques éléments d’introduction à la terminologie », in Joëlle Ducos (dir.), Actes de l’Atelier franco-allemand Sciences et langues au Moyen Âge, Wissenschaften un Sprachen im Mittelalter, Université de Paris Sorbonne (Paris IV) et Université de Heidelberg, Paris 27-30 janvier 2009, Universitätsverlag, Winter, Heidelberg, 2012, pp. 1-9.
  • « Comment aborder le concept du point de vue de la linguistique ? », Université de Paris X, Nanterre, 8 novembre  2009, in Briu (Jean-Jacques), Terminologie (I) : analyser des termes et des concepts, col. Travaux interdisciplinaires et plurilingues, Peter Lang, Berne, 2011, pp. 17-32.
  • « Le français et les langues européennes dans les sciences et techniques », 5e Lyriades de la langue française, Angers, 27 mai 2010, in Françoise Argod-Dutard, Le français et les langues d’Europe, Les Lyriades, Presses universitaires de Rennes, 2011, pp.  259-266.
  • « Histoire et science du mot », actes du colloque en hommage à Alain Rey organisé à l’Université de Rouen, Rouen, 2010, in François Gaudin, Alain Rey, vocabuliste français, Éditions Lambert-Lucas, Limoges,  2012, pp. 47-63.
  • « Quelques pistes de recherche inexplorées en terminologie », Académie des sciences de Hongrie, Budapest, 13 novembre 2010.
  • « Quelques éléments d’histoire des terminologies des sciences économiques et financières », colloque Terminologies et sciences économiques et financières tenu le 10 décembre 2010 à l’École normale supérieure,  Société française de terminologie, Paris, 2012, pp. 15-21.
  • « De quelques évènements qui ont déterminé notre souci terminologique dans le sport », (dir.), actes du colloque Le langage des sports : identité et typologie tenu à la Sorbonne le 17 novembre 2011, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris 2012, pp. 23-27.
  • « La langue française est-elle moderne ? », in Gaudin (François) (dir.), La rumeur des mots, Presses des Universités de Rouen et du Havre, 2013, pp. 43-60.
  • « Trop de mots nuit » : à propos du concept de « surabondance », 12e journée des dictionnaires en Italie,  Université de Catane, 21 septembre 2012, in Dotoli (Giovanni), Marchetti (Marilia), Boccuzzi (Celeste), Rizzo (Cettina) (dir.), L’espace du dictionnaire, Expressions, impressions, Hermann éditeur, Paris, 2014, pp. 165-175.
  • « Terminologie de l’énergie et des transports : position de la question », Colloque Terminologie de l’énergie et des transports, Université de la Sorbonne nouvelle, col. Le savoir des mots, Société française de terminologie, Paris, 2013, pp. 11-19.
  • Depecker (Loïc), « Problématiques du français d’aujourd’hui : terminologies et dictionnaires », AIEF, Congrès de l’Association internationale des études françaises, Cahiers de l’Association internationale des études françaises, n° 66, 2014, pp. 49-65.
  • Entre signe et concept : décalages chronologiques », in Sémiotique et diachronie, actes du Congrès de l’Association française de sémiotique, Liège, 12 juin 2013, 4 p.
  • « Quelques concepts clés de la terminologie à l’usage de la traduction », revue SEPTET (Société d’études des pratiques et théories de la traduction), 2014 , in Des mots aux actes, La rhétorique à l’épreuve de la traduction, Revue Septet, Orléans, 2014, pp. 34-45.

PRINCIPALES COMMUNICATIONS NON PUBLIÉES

  • « L'aménagement des vocabulaires du français à la fin du XXe siècle : bilan et perspectives », Colloque de l'American Association of Teachers of French, Lyon, 15 juillet 1996.
  • « L'aménagement terminologique », 5e université d'automne en terminologie et phraséologie, Rennes, 17-18 septembre 1996.
  • « Questions d'aménagement linguistique, de terminologie et de traduction », Conférences organisées par le Bureau de coopération linguistique et d'éducation (BCLE), Jakarta, 25-29 novembre 1996.
  • « La terminologie : théorie et pratique », Séminaire de formation organisé par le Réseau international de néologie et de terminologie (RINT), Chantilly, 19 décembre 1996.
  • « Terminologie et linguistique », 6e université d'automne en terminologie et phraséologie, Rennes, 26 septembre 1997.
  • « Anglicismes et marques topolectales dans les langues latines », Journée de réflexion méthodologique pour l'élaboration des produits terminologiques du réseau panlatin de terminologie (REALITER), Barcelone, 26 octobre 1997.
  • « Réflexion sur les concepts usuels d'aménagement terminologique », Séminaire de formation organisé par le Réseau international de néologie et de terminologie (RINT), Marseille-Lumigny, 17-19 novembre 1997.
  • « Situation de la terminologie aujourd'hui : apport de la terminologie à la théorie linguistique », conférence à l'Université de Paris I, Paris, 13 décembre 1997.
  • « Les mots de la francophonie », Médiathèque d'Évreux, 18 mai 1998.
  • « Le français aujourd'hui », cycle de conférences à l'Université francophone d'été, Jonzac, juillet 1999.
  • « Terminologie et linguistique », séminaire tenu dans le cadre de l'Université d'automne en terminologie, Université de Rennes II, 20-21 septembre 1999.
  • « Questions de terminologie et d'aménagement linguistique », séminaire tenu dans le cadre du projet de la Commission européenne LIMNITER sur les langues néolatines minoritaires ou de faible diffusion en Europe, Saint-Jacques de Compostelle, 8 octobre 1999.
  • Présentation de la journée sur les outils linguistiques en Europe à l'AFNOR, Paris-la-Défense, 15 octobre 1999 (en collaboration).
  • « Quelques aspects des relations entre toponymie et terminologie », conférence effectuée devant la Commission nationale de toponymie, Commissariat général du Plan, Paris, 19 juin 2000.
  • « Travaux en réseaux de langues : exemples et méthodes », Conférence pour une infrastructure terminologique en Europe, Paris, mars 2000, Actes de la Conférence pour une infrastructure terminologique en Europe, Union latine, Paris, publication 2002.
  • « La terminologie : problématique ancienne, approches nouvelles », conférence, Société de linguistique de Paris, 19 mai 2001.
  • « Les langues dans la mondialisation, essai de mise en perspective pour la terminologie », Institut supérieur de traducteurs et interprètes, Association européenne de terminologie, Bruxelles, vendredi 23 novembre 2001.
  • « Éliminer les obstacles au multilinguisme », Table ronde, colloque « Normalisation et défi du multilinguisme » organisé par l'Afnor, Unesco, Paris, 30 novembre 2001.
  • « La création des mots techniques ou scientifiques : enjeux et perspectives », Conférence tenue dans le cadre du 18-19 de l'École normale supérieure de la rue d'Ulm, mardi 27 novembre 2001.
  • « La terminologie, nouvelle discipline scientifique ? », Conférence tenue dans le cadre du 18-19 de l'École normale supérieure de la rue d'Ulm, mardi 4 décembre 2001.
  • « Éliminer les obstacles au multilinguisme », Table ronde, colloque « Normalisation et défi du multilinguisme » organisé par l'Afnor, Unesco, Paris, 30 novembre 2001.
  • « Méthodologies de travail en réseaux inter- et intralinguistiques », Sommet de la terminologie organisé par l'Association européenne de terminologie et l'Union latine, Bruxelles, 15 juin 2002.
  • « Quelques principes de linguistique générale appliquée à la traduction », Université de l'amitié entre les peuples, Moscou, 25 février 2003.
  • « La terminologie : une discipline appliquée à la traduction spécialisée », Université de l'amitié entre les peuples, Moscou, 27 février 2003.
  • « L'importance des réseaux de langues pour la coopération entre partenaires », Colloque Trois espaces linguistiques, Coopération, diversité, paix, Secretaría de educación pública (Mexique), Organisation internationale de la francophonie, OEI, Union latine, Conaculta,  Mexico, 3 avril 2003.
  • « Projets d'aménagement des langues de moindre diffusion en Europe », séminaire tenu dans le cadre du projet de la Commission européenne LIMNITER sur les langues néolatines minoritaires ou de faible diffusion en Europe, Corte, 4-5 juillet 2003.
  • « Les aménagements néologiques de la fin du XXe siècle », La néologie scientifique et technique : bilan et perspectives, Union latine, Réseau panlatin de terminologie, Université de Rome, Association italienne de terminologie (Assiterm), Société française de terminologie, Rome, 28 novembre 2003.
  • Development of the French and English Language, an Amazing Kinship”, Chicago, 15 mars 2004.
  • The Relations between English and French Language”, Greenville (Caroline du nord) 15 mars 2004.
  • « Quelques aspects du français d'aujourd'hui », Atlanta, 16 mars 2004.
  • « Les variétés du français d'aujourd'hui », congrès SCOLT (Southern Conference on Language Teaching), Mobile (Alabama), 19 mars 2004.
  • « Le français d'aujourd'hui », Francophonie 2004, Université de Georgeton (Washington), 20 mars 2004.
  • "The Relations between English and French Language, an Amazing Kinship", San Francisco, 22 mars 2004.
  • "The Relations between English and French Language, an Amazing Kinship", Fresno (Californie), 23 mars 2004.
  • « Quelques aspects du français d'aujourd'hui », Kansas City, 25 mars 2004.
  • « Rôle des associations de terminologie dans l'Europe d'aujourd'hui », Sommet mondial de terminologie, Université Pompeù Fabra, Barcelone, 27 novembre 2004.
  • « La terminologie : évolutions et perspectives », Séminaire international de formation Terminologie et société,  approches sociales de la terminologie : nouveaux courants organisé par l'Agence intergouvernementale de la francophonie et tenu à l'Université Cheikh Anta Diop de Dakar, 13 juin 2005.
  • « La terminologie de l'informatique : quelques jalons historiques », colloque « Le français dans l'informatique : usages et interventions », Association francophone pour le savoir (ACFAS), Montréal, 19 mai 2006.
  • « Propositions pour un réseau de traduction dans l'administration française », in séminaire « Conception des échanges terminologiques entre administrations »,  Centre de conférences international, ministère des affaires étrangères, Paris, mardi 27 juin 2006.
  • « La terminologie : de la pratique à la théorie », Journée Realiter, Bertinoro (Italie du nord), 8 juin 2007.
  • « La terminologie du sport et la terminologie dans le sport », colloque organisé par le Comité Pierre de Coubertin, Sénat, Paris, 28 septembre 2007.
  • « La terminologie pour quoi faire ? », conférence à l’Université de Lausanne dans le cadre des séminaires « La parole problématique : regards croisés », Lausanne, 19 octobre 2007.
  • « Aux limites de la linguistique », journée doctorale du 21 mars 2008, ED 268, Université de la Sorbonne nouvelle-Paris III, Paris.
  • « Le multidictionnaire : recherche d’une norme au Québec », 3e Journée québécoise des dictionnaires organisée par l’Université de Montréal, Québec, vendredi 4 avril 2008.
  • « Saussure et la théorie des quatre arbitraires », Colloque international organisé par l’Institut Ferdinand de Saussure et l’Université de Namur, « Linguistique des valeurs –programmes de linguistique néo-saussurienne », Namur, 17 juin 2008.
  • « La diffusion et la circulation des termes », colloque « Terminologie et médias » tenu à l'École normale supérieure de la rue d'Ulm le 7 décembre 2007, Société française de terminologie, École normale supérieure Paris, Université de la Sorbonne nouvelle-Paris III, Afnor, Union latine, Paris.
  • « Proposition d’une ethnoterminologie », conférence à La Maison de la Norvège (Paris), colloque « Le monde du symbolique », samedi 22 novembre 2008.
  • « Au-delà des mots », conférence à l’assemble générale de la Société française de traducteurs, Cercle interarmées, Paris, vendredi 5 décembre 2008.
  • « Focus on cash-flow », Conférence au Colloque international organisé à l’Université de Vienne, 30 novembre 2008.
  • « Terminologie et sciences de la vie : histoire des vocabulaires médicaux », colloque « Terminologie et sciences de la vie », École normale supérieure, Paris,  4 décembre 2009.
  • « Terminologie et sciences de la vie : histoire des vocabulaires médicaux », colloque « Terminologie et sciences de la vie », École normale supérieure, Paris,  4 décembre 2009.
  • « La terminologie : entre linguistique et traduction », colloque « Terminologie et traduction : un pont entre français et portugais », tenu à la Sorbonne et au Sénat les 13 et 14 janvier 2011, Université de la Sorbonne nouvelle-Paris III.
  • « La langue française est-elle moderne ? », conférence à la médiathèque d’Yvetot du 11 octobre 2011 (publication en cours aux Presses de l'Université de Rouen).
  • « Quelques éléments de réflexion à propos de la linguistique de corpus », conférence à l’Université de Braga (Portugal), 23 novembre 2011.
  • « Quelques concepts clés à l’usage de la traduction », Colloque Rhétorique et traduction, Université d’Orléans, 27 janvier 2012.
  • « Aperçus de l’imaginaire des métiers », La journée des dictionnaires,  Université de Cergy-Pontoise, 21 mars 2012 (en cours de parution).
  • « Terminologies et nomenclatures », Colloque Les vocabulaires médicaux, patrimoine et enjeux : utilisation en machines, Académie nationale de médecine, Paris, 15 novembre 2012 (actes en cours).
  • « Propositions pour un aménagement des langues d’origine latine », Milan, Colloque Politiche linguistiche, Università Cattolica, Realiter, Milan, 16 novembre 2012 (actes en cours).
  • « La terminologie comme regard sur le monde », Université Partenope, Naples, 7 mars 2013 (actes en cours).
  • « Ambroise Paré, fragments d’un discours médical : une terminologie de l’âge moderne », La journée des dictionnaires,  Université de Cergy-Pontoise, 21 mars 2013.
  • « Contribution à l’enrichissement des concepts d’aménagement linguistique : le « Circuit », Colloque du Réseau panlatin de terminologie REALITER, Paris, Université de la Sorbonne, Paris, 16 octobre 2013.
  • « De la linguistique à la terminologie ou de quelques voies à explorer pour la linguistique », Colloque « Cultures de recherches en linguistique appliquée », Université de Lorraine, Nancy, 14 novembre 2013.
  • « La langue médicale aux XVIe  et XVIIe siècles, pourquoi s’intéresser au Moyen-Âge ? », Colloque « Écrits et dictionnaires médicaux à travers le temps », Académie nationale de médecine, Paris, 28 novembre 2013 (actes en cours).
  • « Á propos des vocabulaires des métiers d’art », Colloque « Splendeurs des vocabulaires des métiers d’art », Institut national d’histoire de l’art, Paris, 5 décembre 2013.
  • « Enseignement de la terminologie et d’une linguistique pour traducteurs », Colloque Journée de la langue française : De l’enseignement du lexique à l’approche terminologique, histoire d’une continuité dans l’enseignement/apprentissage du français, Université française d’Égypte, Le Caire, 1er avril 2014.
  • « Enseignement de la terminologie et d’une linguistique pour traducteurs », Colloque Journée de la langue française : De l’enseignement du lexique à l’approche terminologique, histoire d’une continuité dans l’enseignement/apprentissage du français, Université française d’Égypte, Le Caire, 1er avril 2014.
  • « Le récit du patient », Colloque Médecin, patient : dialogues sur la vie et la mort, Académie nationale de médecine, 27 novembre 2014 (actes en cours).

INTERVENTIONS EN ENTREPRISES

  • Entretien, « Il s’implique dans la normalisation », Revue Enjeux, Afnor, février 2007.
  • Entretien, La Lettre de Linguoresponsable, n° 17, février 2008, p. 1.
  • « L’entreprise et les langues : la démarche terminologique », Groupe Axa, Institut Praxème, jeudi 10 juin 2010.
  • « Langage et connaissances en entreprise », EDF R&D, Journée d’étude interne, Centre de Chatou, 14 octobre 2010.
  • « Les étonnements du linguiste : histoire de mots », Vis-à-vis, Paris, 22 novembre 2010.

INTERVENTIONS RÉCENTES EN SÉMINAIRES DE RECHERCHES

  • « Pour une ethnoterminologie », journée de l’ED 268, Université de la Sorbonne nouvelle-Paris III,  Paris, 27 janvier 2007.
  • « Quelques voies nouvelles de la linguistique », séminaire « Terminologies techniques : genèses, développements, comparaisons et adaptations », École pratique des hautes études en sciences sociales, vendredi 21 janvier 2011.
  • « Les manuscrits de Ferdinand de Saussure : quelques découvertes », Université de Paris X »,  Modyco, 15 février 2011.
  • « Linguistique, terminologie et ontologies : quelques voies de recherches », Université de Montpellier III », 8 mars 2011.
  • « L’apport des manuscrits de Ferdinand de Saussure à la linguistique actuelle », Université de Grenoble, 23 février 2012.
  • « Explorations linguistiques : approches de l’inconscient », Université de Paris IV, 26 mars 2014.

SÉMINAIRES DE FORMATION RÉCENTS

Séminaires de formation en France :

  • « Terminologie et traduction : construction de bases de données », Centre de liaison des établissements européens de sécurité sociale », Paris, octobre-novembre 2010.
  • « Améliorer vos rapports d’expertise », à destination des experts de l’Inspection générale de la santé (IGAS), sélectionné premier sur appel d’offres de l’Inspection générale de la santé, 13-14 mars 2013.
  • « Le langage médical : terminologies, normes et exploration internet », à destination de médecins saoudiens en formation  à la Fondation Robert de Sorbon, 6 octobre 2014.

Séminaires de formation à l’étranger :

  • « Linguistique pour la traduction », Université française d’Égypte, 28 mars-4 avril 2009,  26 mars-2 avril 2011, 10-17 décembre 2011, 3-10 avril 2012, 7-12 avril 2013, 31 mars 4 avril 2014. Résultat : création d’une équipe franco-égyptienne de terminologie scientifique et technique.
  • « Introduction à la terminologie et à l’aménagement des langues », Institut d’aménagement des langues de Rabat, 12-16 avril 2010.